Phyllis2021-04-13 18:13:41
老师 这里第二句话,有些没想通。请问这里第二句话第一个词是finance, 请问这个词一定是“融资”的意思吗?也就是 虽然A是借出券 但英文描述还是long position(in security), 重点在于融资 得到cash, 所以即便对于A的叙述是long position in security 但还是正确的描述? (老师( ▼-▼ ) 第二句话明明是long cash, 但却形容成finance the long position in a security, 而且后面的叙述也是finance the purchase of security, 而为何不是sell of security, 我有些想不明白了)
回答(1)
185***432021-04-14 11:26:17
同学你好,第二句话此处的finance是融资的意思,finance the long position in a security重点描述的持有资产然后借出这项资产去融资,此处的the long position in a security和purchase of a security都指的是A拥有这项证券的意思
- 评论(0)
- 追问(0)


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片