天堂之歌

听歌而来,送我踏青云〜

您现在的坐在位置:首页>智汇问答>FRM问答

刘同学2021-04-14 19:46:53

4分16秒,lock-out period 怎么翻译?是指能行权的日期还是不能行权的?

回答(1)

Adam2021-04-15 10:02:56

同学你好,就是:锁定时间。
意思是:在某个特定的时间内,能提前行权。

  • 评论(0
  • 追问(2
评论
追问
但是锁定时间不应该不能行权吗?这种叫法好奇怪。。能行权的还叫锁定时间
追答
只是锁定时间。这个时间段,可以行权。 一个正常的美式可以随时行权,在某一个特定时间段行权,即所谓的“特殊”。这个没什么好纠结的

精品推荐

评论

0/1000

追答

0/1000

+上传图片

    400-700-9596
    (每日9:00-21:00免长途费 )

    ©2025金程网校保留所有权利

    X

    注册金程网校

    验证码

    同意金程的《用户协议》
    直接登录:

    已有账号登录