溪同学2023-07-27 19:00:23
老师可以翻译以下这里面的“to entice Carter and other asset managers to send additional business its way, the broker will apply the commissions paid on the new service toward satisfying the brokerage commitment of the prior full service arrangements”这句话吗?为除了交易以外的服务付费都叫软美元吗
回答(1)
最佳
Johnny2023-07-28 09:44:43
同学你好,为了吸引Carter和其它资产经理将更多业务放在自己这里,经纪商将应用新服务支付的佣金来满足之前全套服务安排的经纪承诺。这句话可以理解为:客户都想使用低费用只执行的服务(即禁止软美元的服务,因为这种服务便宜),但是对经纪商来说,全套服务更赚钱,经纪商就用低费用服务中赚取的佣金去补贴传统的全套服务,目的是为了先把客户拉过来,因为这些交易佣金是经纪商赚取的,他们想怎么安排都可以
软美元就是投资经理额外花费客户的佣金来向broker购买研究相关的服务和产品,由于佣金是客户的资产,那么使用额外佣金所购买的服务和产品就必须有利于客户。
- 评论(0)
- 追问(0)
评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片


