Adriana2024-07-23 12:10:01
一个语意问题,答案中想表达的是:声称是被动投资(认为市场有效),而实际用是主动投资(利用错误定价获利)。但答案中用的是states an active,翻译过来是声称用主动投资的意思,答案是否写错了?
回答(1)
Evian, CFA2024-07-26 13:35:48
ヾ(◍°∇°◍)ノ゙你好同学,
答案没有错,只是表达上我们需要理解一下。
So, in assessing Aspen, Yang first would find its investment philosophy to be inconsistent because it states an active strategy but labels its strategy as a passive one.
Y同学发现investment philosophy是不一致的[因为investment philosophy(it)states an active strategy],但是却给这个investment philosophy贴上了passive的标签。
investment philosophy说:
to identify and exploit structural inefficiencies
identifying mispricings created by loss aversion
evolved over time in response to fund and market performance
以上都可以states体现/说明投资的实质是active主动投资
---------------------
投资更加优秀的自己👍 ~如果满意答疑可【采纳】,仍有疑问可【追问】,您的声音是我们前进的源动力,祝您生活与学习愉快!~
- 评论(0)
- 追问(0)
评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片




