Catherine2019-05-22 01:05:43
Reading20 第25题 如果把Comment B里的“After-tax cost”改成“before-tax cost”,综合这整段话的意思,其表达的意思就没问题了吧?
回答(1)
最佳
Amy2019-05-22 10:14:14
同学你好,折现率使用的是债权人的要求回报率,Comment B错在:而cost of debt不一定就是债权人的要求回报率。
- 评论(0)
- 追问(6)
- 追问
-
您能举个例子吗?麻烦您了
- 追答
-
同学你好,有可能税后的债务融资成本(after-tax cost of debt)=4%,但是债权人要求项目的回报率要达到5%,那么此时,我们的折现率是5%,不是4%。因此,我们不能直接把after-tax cost of debt直接当作项目的折现率。
- 追问
-
您这里的5%是税前还是税后的?
- 追答
-
同学你好,是税后的。我们考虑项目时,使用的资金成本都是税后的。
- 追问
-
老师我现在不太明白的是,对于一个项目而言,如果债权人要求的税后回报率为5%,那么如同您在前面说到的,“债务融资成本(after-tax cost of debt)”不应该就是5%吗?为什么还能是4%呢?
- 追答
-
同学你好,债务融资成本=债权人的要求回报其实是不一定的,只是大部分情况下相等,但是也有例外,比如这题。


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片