闷同学2023-10-31 11:43:37
in the later years of an asset’s useful life为什么翻译成“在最后的几年”?如果是想说成“开始使用的后面几年”,应该怎么描述?
查看试题回答(1)
Simon2023-10-31 11:55:07
同学,上午好。 later 是较晚的,以后的,所以是后面几年。如果是开始使用后,应该用after ,例如 after the start of use
- 评论(0)
- 追问(0)
评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片
