粱同学2018-10-14 18:56:15
请问老师:2个例题中的“the lessor regain the possession of the asset"怎么翻译呢?是出租人收回资产的所有权吗? 第一题GF公司作为商贸企业, 后面有出售残值所得,那么regain the possession似乎应当翻译成又得了一笔资产收入,第2个例题中,GF公司作为金融机构,机器没有残值,这里的regain the possession又怎么翻译,请老师答疑下,谢谢~
回答(1)
Sinny2018-10-15 17:57:50
同学你好,regain the asset指的是合同到期之后资产有归属于lessor,和是否有残值无关
- 评论(0)
- 追问(0)


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片