赵同学2022-08-29 09:38:32
increased the fraction of disposable income that it saves这句话怎么理解啊?我以为是收入上升呢
查看试题回答(1)
Jessica2022-08-29 15:00:05
同学你好
the household sector has increased the fraction of disposable income that it saves,这句话翻译为:私人部门将增加储蓄在可支配收入中的比例。
题目分析的是财富效应。
家庭财富,包括金融资产(如现金、储蓄账户、投资证券和养老金)和不动产(如房地产)的价值。家庭将当前收入的一部分存起来的主要原因是为将来的消费积累财富。家庭储蓄占可支配收入的比例部分取决于他们已经积累的金融和实际资产的价值。如果这些资产增值,家庭将倾向于减少储蓄,增加收入的支出比例,因为他们仍然能够实现财富积累的目标。其结果是,家庭财富的增加会增加消费者支出,并将总需求曲线向右平移。相比之下,如果家庭财富的减少,将会减少消费者的支出,增加储蓄的比例,此时总需求曲线向左平移。以上分析,都属于财富效应的分析内容。
故当房地产价值下降的时候,家庭会增加可支配收入中用于储蓄的比例,减少用于消费的比例。
为努力学习的自己【点赞】,祝同学顺利通过考试~金榜题名哦~
- 评论(0)
- 追问(0)
评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片
