天堂之歌

听歌而来,送我踏青云〜

您现在的坐在位置:首页>智汇问答>CFA一级

刷同学2022-07-30 12:15:30

outstanding share百度翻译中,有流通股的意思。但是这道题看来,美国人还是把它用作“发行的总股数”,是这个意思吗

查看试题

回答(1)

Irene2022-08-01 13:56:35

同学你好
是的。虽然一般我们认为发行的总股数大部分都是可以自由交易的流通股(outstanding)。
但是如果要强调公众可以没有任何限制交易的股份,我们一般可以用float表示,所以我们说的Float-Adjusted Market-Capitalization Weighting,就是在outstanding的股票中,找到真正没有交易限制的(float)的部分来编制指数。

  • 评论(0
  • 追问(1
评论
追答
原版书原文: only a portion of the shares outstanding are available to the investing public (the rest are held by a small group of controlling investors). 所以你可以理解为float的股份是outstanding股份的一部分。

精品推荐

评论

0/1000

追答

0/1000

+上传图片

    400-700-9596
    (每日9:00-21:00免长途费 )

    ©2026金程网校保留所有权利

    X

    注册金程网校

    验证码

    同意金程的《用户协议》
    直接登录:

    已有账号登录