张同学2020-12-24 07:15:39
虚拟语态的基本结构:if 主语 过去时,主语 should do 这里even if是虚拟语态也就是结构里的if,那么他为什么直接接着主语+should+ do呢? 而且这句话是不是不全呀?
回答(1)
Evian, CFA2020-12-24 19:20:55
└(^o^)┘你好同学,
CFA考试不考语法,这些句子(来源于外文网站)读一下理解即可。如果过于仔细学习语法,会丢掉学习的重心。
如果仅是外周期强劲,尽管国内经济成长性应该经历下滑但出口会上升。
- 评论(0)
- 追问(5)
- 追问
-
CFA一级不考写作 但是二三级会考 我这里既然报了语法班 还是希望您能解答一下
- 追答
-
好的,明白。
Example中:
"If there external cycles are strong"是虚拟条件状语从句
“exports will grow”是主语
“even if the domestic economy should experience a decline in growth”是让步状语从句
基本结构你说的是对着的,少数情况可以“附图一的表述情况”,在极少情况下,从句中的谓语可用动词原形,主句中的谓语可用陈述语气:
"If there external cycles are strong,exports will grow
even if 表示的是事实,国内经济在成长性方面确实经历下滑。
- 追答
-
链接:https://pan.baidu.com/s/1M7buRWjHws9IFiZQBu7lOA
提取码:6666
语法参考资料文件,张道真著。
- 追问
-
可能是我没表达清楚 我的意思是 even if之后是虚拟语态 应该是if+主语+过去式, 但是这里 是"even if the domestic economy should experience ..." 相当于是if+主语+should +do。这样来看它的结构不太对呀。而且按照“if 主语 过去式,主语 should do”的结构 他不仅不对 而且不全。 除非说这里的“exports will grow”是两个if的主句。
- 追答
-
even if 这里指的是让步状语。
让步状语从句,属于状语从句中的一种。一般翻译为“尽管……”或“即使……”等,就是我们日常生活中用的“退一步说…”的感觉。
even if一般指带有一些假设含义的让步,即所让步内容不一定是客观事实。


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片