felixleezc2019-12-04 23:29:33
账面净值=账面余额-累计折旧 这个账面净值如何翻译?net book value吗? 那么 账面价值=账面净值-减值准备 这个账面价值又是如何翻译为英文的? 两者一直没搞明白对应英文里面怎么翻译,麻烦老师解答一下,谢谢!
回答(1)
Sinny2019-12-05 10:08:11
同学你好,账面价值的是企业购买这个商品的历史成本,比如买电脑花了5000,book value就是5000
账面净值可以用net book value或者carrying value来表示
首先在资产没有发生减值的情况下,账面净值就等于资产的历史成本-累计折旧
如果资产发生了减值,新的账面净值就等于资产原先的账面净值-减值准备
- 评论(0)
- 追问(2)
- 追问
-
这个跟国内的会计准则说的不一样吧,账面价值是包括了减值准备和折旧摊销的,不含这俩是账面余额,只含了折旧摊销的是账面净值
- 追答
-
同学你好,这个概念在CFA当中是没有明确区分的,同时定义和国内可能略有差异
一般考试的时候提到carrying value,net book value这些都默认是扣除掉折旧和减值之后的净值,如果是历史成本会明确说是历史成本。


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片