anina2019-03-23 10:59:22
题目是选对了,但是还是有点疑问,Perth advises clients in writing, at the time the relationship is established of the nature of its arrangement with Nike. 这句话中应该翻译成Perth在与客户建立合作关系时书面告知客户其与Nike的安排的性质,为什么说是与券商建立关系时呢?关于推荐费这个知识点,最核心的一点就是要事前披露,在与券商建立关系时已经合作的客户不存在事前一说了,还没合作的客户还没有成为客户,不能叫做客户
回答(1)
Bingo2019-03-25 10:14:47
同学你好,“Perth advises clients in writing, at the time the relationship is established of the nature of its arrangement with Nike”这句话你的翻译是没问题的。
这个case中的Perth并没有违反职业伦理准则要求,因为他在和客户签订协议之时,也就是还没有签订协议的时候,告诉客户referral arrangement。换言之,在这个时间点告诉客户介绍费的安排,客户是有机会判断Perth的介绍费安排是否会影响到自己的利益,客户这个时候是有机会拒绝Perth的。所以并没有违反。
- 评论(0)
- 追问(0)


评论
0/1000
追答
0/1000
+上传图片